---
title: "Google翻訳が使えるレベルに"
date: 2016-11-12
url: https://businesscreation.jp/2016/11/12/google%e7%bf%bb%e8%a8%b3%e3%81%8c%e4%bd%bf%e3%81%88%e3%82%8b%e3%83%ac%e3%83%99%e3%83%ab%e3%81%ab/
categories: [ニュースから企業経営のヒント]
tags: [Google翻訳, ニューラルネットワーク]
---

# Google翻訳が使えるレベルに

話題になっていますがGoogle翻訳

[https://translate.google.co.jp/](https://translate.google.co.jp/#au)

が使えるレベルになったようです。

・英語から日本語

・日本語から英語

の翻訳がスムーズにできるようになった

ということ。

具体的には、ニューラルネットワークを

採用されたと憶測されています。

試しにトランプ氏の勝利演説を翻訳して

みました。

![](https://businesscreation.jp/wp-content/uploads/2016/11/-e1644657390252.png)

意味がわかるレベルに到達しています。

これ、すごいことと評価されていますね。

大幅な進歩です。

Web ページの世界で日本語だけだと

情報量はかなり限られます。

それが今後開放されていくのは確実。

検索の方法も劇的に変わるでしょう。

検索だけでなく、通販も海外サイトから

購入することが増えると予想できます。

企業にとっては、顧客が海外サイトの

情報まで調べていることを想定しないと

マイナスな出来事が起こるかもしれません。

それにしても進歩は一気に押し寄せてきます。

それを感じるGoogle翻訳でした。