話題になっていますがGoogle翻訳
https://translate.google.co.jp/
が使えるレベルになったようです。
・英語から日本語
・日本語から英語
の翻訳がスムーズにできるようになった
ということ。
具体的には、ニューラルネットワークを
採用されたと憶測されています。
試しにトランプ氏の勝利演説を翻訳して
みました。
意味がわかるレベルに到達しています。
これ、すごいことと評価されていますね。
大幅な進歩です。
Web ページの世界で日本語だけだと
情報量はかなり限られます。
それが今後開放されていくのは確実。
検索の方法も劇的に変わるでしょう。
検索だけでなく、通販も海外サイトから
購入することが増えると予想できます。
企業にとっては、顧客が海外サイトの
情報まで調べていることを想定しないと
マイナスな出来事が起こるかもしれません。
それにしても進歩は一気に押し寄せてきます。
それを感じるGoogle翻訳でした。